КЕЛЬТХОЗ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » вечерний киносеанс » Рекомендуется к просмотру.


Рекомендуется к просмотру.

Сообщений 361 страница 373 из 373

361

Nestor написал(а):

Yra-1 написал(а):

    Про настоящий эксперимент знала давно, но мне его результаты (скорость озверения американских студентов-охранников и опускания "зеков") казались невероятными (всё случилось за насколько дняй буквально).

...
Однако ситуация в фильме, который Вы указали, легко прослеживается, когда в течение нескольких минут человек из забитого и бессловесного "духа" становится "черпаком", а уж когда "дедом" - ну ваще!

Мне кажется, мгновенное превращение в "черпака"-"деда" возможно только из "духа", т.е. человека, которого били и унижали несколько месяцев.

А вот из вольного человека сделать за два дня хоть "озверелого деда", хоть "бессловесного духа" - трудно (в статистически-достоверных случаях). Исключения могут быть, но если в "дедов" не превращается только двое из десятка - это диагноз для общества с такими "вольными" людьми.

0

362

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Где-то на 13 минуте оркестр исполняет попурри из "Серенады солнечной долины" :rolleyes:
16 минута !!!!! И это Гершвин!!!!

Отредактировано Nestor (28.09.2017 13:00:14)

0

363

Melik-2 написал(а):

Чтобы гневно осуждать фильм, требуется смотреть его в оригинале.
Вы проверили оригинальную дорожку, или вам переводчик напел?


Ну ищите оригинал, опровергайте. Это компания "WildBear Entertainment". В свободном доступе ее оригинальных творений, возможно, просто нет. Переводы на Viasat History и впрямь бывают неважные. К примеру, в сериале "Вторая Мировая война в цвете" все без разбора немецкие танки с 1939 по 1945 год называли "Пантерами". Оригинала опять же я не видел, но ясно, что это какой-то гений так перевел слово "Panzer". Тем не менее, в данном случае нужно было не просто неправильно перевести какое-то слово, или даже предложение - нет, тут надо было заново создать целый абзац, целое логическое построение, обосновывающее необходимость разработки самолетов с вертикальным взлетом.

Думаю, тут не в переводе дело. Какими бы тупыми не были переводчики, руководители переводчиков, редакторы, а также диктор, зачитывающий текст - среди всего этого коллектива неизбежно отыскался бы хоть один кто-нибудь, кто бы сказал: "что это за бред мы тут говорим?". Ведь даже самых слабых остатков информации о событиях 1956-го года, почерпнутой из самого примитивного учебника, или из газетной статьи и наполовину забытой, вполне достаточно для того, чтобы так сказать именно так. Нет, тут налицо великолепное в своей незамутненности англосаксонское самодовольное невежество, а "коллективу" просто приказали озвучить так, как сказано.

Кстати, есть отличные фразы и в других сериях. К примеру, "М1 называли винтовкой, выигравшей Вторую Мировую".

0

364

A_Safin2 написал(а):

Кстати, есть отличные фразы и в других сериях. К примеру, "М1 называли винтовкой, выигравшей Вторую Мировую".

Вполне корректная фраза.
- Называли?
- Называли.
- А кто?
- Да мало ли кто называл? Васька, Манька, Санька, Петька - как соберутся промеж себя, так только так М1 и называют.

"Называли"  :dontknow:

0

365

A_Safin2 написал(а):

Ну ищите оригинал, опровергайте.

Я правильно понимаю, что у нас необходимость доказывания плавно сменилась на обязанность опровергать?
Ленин гриб.

0

366

Melik-2 написал(а):

Я правильно понимаю, что у нас необходимость доказывания плавно сменилась на обязанность опровергать?
Ленин гриб.


Мелик, доказывать нужно именно Вам и только Вам. Я-то привел прямую ссылку на фильм и указал время, в которое произносится нелепая фраза. Вы - абсолютно голословно - заявляете, что это наврал переводчик. Ну хорошо - найдите оригинал и докажите это Ваше утверждение о том, что перевод - неправильный. Пока Вы этого не сделали, я вынужден констатировать, что Ваше заявление ничем не подтверждается, кроме Вашего личного апломба. Вы обвинили переводчиков в искажении информации, Вам и доказывать Ваше обвинение.

Вы бы для начала хотя бы сделали предположение о том, как же могла бы звучать правильная фраза. Мне вот ничего и в голову не приходит. Там сразу три заведомо ложных тезиса, так что переводчику пришлось бы не столько искажать, сколько самому придумывать, чтобы добиться такого эффекта.

0

367

Бред какой-то. Вы указываете, где какую-то нелепую фразу говорит ПЕРЕВОДЧИК. Чтобы выдвигать претензии к создателям фильма, вам надо указать оригинальную дорожку.

A_Safin2 написал(а):

Вы бы для начала хотя бы сделали предположение о том, как же могла бы звучать правильная фраза. Мне вот ничего и в голову не приходит. Там сразу три заведомо ложных тезиса, так что переводчику пришлось бы не столько искажать, сколько самому придумывать, чтобы добиться такого эффекта.

Да вы же сами приводите отличные примеры.

A_Safin2 написал(а):

К примеру, в сериале "Вторая Мировая война в цвете" все без разбора немецкие танки с 1939 по 1945 год называли "Пантерами". Оригинала опять же я не видел, но ясно, что это какой-то гений так перевел слово "Panzer".


Вы реально не замечаете, что обвиняете Карузо в том, что его напел Рабинович? Я же только об этом говорю. Вы сами не можете быть уверенными, что это не огрехи переводчика, а делаете выводы космического масштаба.

Отредактировано Melik-2 (30.09.2017 21:28:32)

0

368

https://felix-zilich.livejournal.com/1000065.html
Иду в хронологическом порядке. Оказывается, есть отличнейшие короткометражки, которые ранее выпали из моего зрения.

И среди них "Weltraum Schiff 1. Startet Eine Technishe Fantasie" (1937). Даст ист Iron Sky 37 года розлива, в котором никто не зигует, и это, в отличии от "Невидимого луча", настоящий сай фай.
1963 год, Германия отправляет на Луну и обратно реактивный управляемый летальный дирижабль со стабилизаторами полета аппарат с экипажем из живых космонавтов. Взлет по виадуку, видеофоны в рубку корабля из ЦУП, зеркальные телескопы. Эпические макеты, несложная анимация и немного романтики – станция телескопного слежения с названием «Звездная Вахта Объединенных Верфей». Если бы я писал книги по покорению космоса, то непременно ввёл бы такую сущность.
Это хорошая, годная агитационная сай фай картина, совмещающая декорации, макеты и кинохронику. Все очень бодро и для 37-ого познавательно.

Кстати, википедия почему то относит этот фильм к жанру "фильмы ужасов", что много говорит о википидорах, сдается мне. Понятно, что нацисты, которым в хорошие дни с Луны кидать римский салют к Солнцу сподручней, чем с Земли, ужасают любого мыслящего человека… но я больше согласен с авторами фильма, назвавших его "технической фантазией".
Вообще, 1937-1938 года это время, когда жанр фильмов ужасов умер. В Германии фильмов ужасов не снимают, народу Третьего рейха, который пойдет через годик в Польшу с ранцами и будет затевать самые различные политики в отношении некоторых групп населения, нужно больше развлекательных фильмов. Мюзиклы, комедии, агитки. Режиссёры, снимающие в смежных с хоррором (или сами хорроры) жанрах уже покинули Фатерлянд. В Британии фильмы ужасов запрещены, в Штатах что-то там с законодательством, что хорроры тоже не очень.
Но в целом с фактической смертью толковых ужастиков вышло прозорливо. Ни один режиссёр, сценарист и художник спецэффектов не смог сравнится в мастерстве и качестве визуализации с тем, что ближайшие 7 лет в Европе будут показывать без всякого кинематографа.

Короткометражка лежит на ютубе, во вконтакте и так далее.

Отредактировано Melik-2 (11.10.2017 13:03:50)

+2

369

Melik-2 написал(а):

"Weltraum Schiff 1. Startet Eine Technishe Fantasie" (1937)


Я посмотрела, но фильм оказался слишком короткометражным, скафандры с меховыми воротниками классные, конечно) Меня очень впечатлил «Метроополис» (1927), его с большой помпой впервые показывали по телевидению в 2010. Там такая уйма всего интересного, даже  сюжет)

0

370

Melik-2 написал(а):

Кстати, википедия почему то относит этот фильм к жанру "фильмы ужасов", что много говорит о википидорах, сдается мне.

В википедии про фильм нашел только https://de.wikipedia.org/wiki/Weltraumschiff_I_startet и там фильм отнесен к разряду Kulturfilm, что как бы типа научпопа. К тому же утверждается, что фильм производства 1940 года, премьерный показ - в июле, с 7 ноября - в прокате.
Но вот с наукой в фильме не очень гладко. Особенно доставляет включение двигателя вблизи Луны после продолжительного полета по инерции. Ну и плавное торможение в земной атмосфере при возвращении.
Но сказано про культурфильм еще и

Daneben umfasste der Kulturfilm auch Propagandafilme und wurde Teil der nationalsozialistischen Filmpolitik.

https://de.wikipedia.org/wiki/Kulturfilm

Вот пропагандафильм куда ближе к истине, чем сай фай.

Внимание, внимание президент Соединенных Штатов протестует в обращении к мировой общественности против вторжения в Космос

ЗЫ. Собственно фильм https://www.youtube.com/watch?v=e6XPeozKa3s

0

371

gandalf написал(а):

В Таганке в былые времена в спектакле "А зори здесь тихие" грузовик обозначали досками, которые актеры держали в руках, и ничего, "прокатывало". Мы, зрители, сами все домысливали, увлеченные убедительным действием и блистательной игрой актеров. А если ни того, ни другого нет, то увы.

Оно, конечно, так, однако ж в театральной постановке изначально заложена гораздо бОльшая доля условности ("мы тут собрались и изображаем, как оно было", и все зрители видят, что да - собрались артисты и изображают), чем в кинематографе, который должен (стремится) создать впечатление, что снято непосредственно событие, "как оно было".
И мы понимаем умом, что это таки игра, что это актёры изобразили на съёмочной площадке, мы этих актёров узнаём, если они известные... но при этом получаем впечатление, что видели своими глазами некие имевшие место в действительности события, запечатлённые на плёнку (ну, или электронный носитель, по современной технологии если). И в фильме создаётся/реконструируется обстановка: если автомобиль по улице едет - то и улица есть, и автомобиль, и поток из других машин (если там не пустынная улица по сценарию); если самолёт летит - то самолёт (могут реально снимать и модельку летающую; могут по земле настоящий самолёт гонять, а в полёте снимать модель, но так, что у зрителя создаётся впечатление, что это полёт настоящего самолёта снят); если танк - то танк (и желательно имеющий вид того танка, который реально участвовал в изображаемом действии); если солдаты в окопе сидят - то реально траншея вырыта и т.д.
И для обеспечения этой достоверности - и каскадёры работают, всякие трюки выполняют, и комбинированные съёмки применяются...
И бывает, что вставляют в игровой фильм документальные кадры (и подчас зрителю непросто разобраться, где кадры документальные, а где игровые).
Соответственно, и реквизит и декорации для кино должны быть максимально достоверные.

0

372

pg написал(а):

Оно, конечно, так, однако ж в театральной постановке изначально заложена гораздо бОльшая доля условности ("мы тут собрались и изображаем, как оно было", и все зрители видят, что да - собрались артисты и изображают), чем в кинематографе, который должен (стремится) создать впечатление, что снято непосредственно событие, "как оно было".
И мы понимаем умом, что это таки игра, что это актёры изобразили на съёмочной площадке, мы этих актёров узнаём, если они известные... но при этом получаем впечатление, что видели своими глазами некие имевшие место в действительности события, запечатлённые на плёнку (ну, или электронный носитель, по современной технологии если). И в фильме создаётся/реконструируется обстановка: если автомобиль по улице едет - то и улица есть, и автомобиль, и поток из других машин (если там не пустынная улица по сценарию); если самолёт летит - то самолёт (могут реально снимать и модельку летающую; могут по земле настоящий самолёт гонять, а в полёте снимать модель, но так, что у зрителя создаётся впечатление, что это полёт настоящего самолёта снят); если танк - то танк (и желательно имеющий вид того танка, который реально участвовал в изображаемом действии); если солдаты в окопе сидят - то реально траншея вырыта и т.д.
И для обеспечения этой достоверности - и каскадёры работают, всякие трюки выполняют, и комбинированные съёмки применяются...
И бывает, что вставляют в игровой фильм документальные кадры (и подчас зрителю непросто разобраться, где кадры документальные, а где игровые).
Соответственно, и реквизит и декорации для кино должны быть максимально достоверные.

Вы смотрели фильм "Догвиль"? Условности больше,  чем в любом театре, а степень достоверности просто невероятная

0

373

Терра написал(а):

Вы смотрели фильм "Догвиль"?

Пока ещё не смотрел, но посмотреть намерен.

0


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » вечерний киносеанс » Рекомендуется к просмотру.