КЕЛЬТХОЗ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » изба-читальня » Прочитал сам - передай товарищу


Прочитал сам - передай товарищу

Сообщений 121 страница 150 из 306

121

Гордон Шамуэй

Гордон Шамуэй написал(а):

Хороший ведь 1. дядька -  пожилой, 2. воспитанный, 3. доктор наук, врач...


Спасибо, но:
1. Скорее Дед, так меня зовут внуки (числом 4). Пожилой весьма умеренно (1946 г.р), но только – по живости характера.
2. «Воспитанный»  - не факт, особенно с учётом крестьянско-местечкового происхождения предков.  Вполне владею языком матерным (в художественном варианте), так было принято в московских переулках.
Да, и работа была нервического свойства, когда в острой ситуации возможны всякие срывы (чаще в операционной или при реанимации; с годами почему-то прошло).
Нередко взаимно общались с моей операционной сестрой (а потом и старшей в моём отделении) отнюдь не парламентскими выражениями. Без взаимных обид.  А в прошлом году её не стало. Очень больно.
Но не попусту и не в такой персонифицированной форме. Это я о мате.
В 1951 г. провёл лето у деда в деревне (юг Орловской губ.), за 2 месяца мата не слышал.
3. А далее…в наше время это больше похоже на клички…
С уважением

+1

122

Мари

Мари написал(а):

Я ни на секунду не забываю, что мы тут в гостях, а не дома. И давно приняла за норму, что "хозяин - барин". Так было на Открыто, так есть и тут. Принимаю как данность.


Позволю себе не согласиться и ни на секунду об вспоминать.  Был приглашён, и поначалу воспринял это с немалым удовольствием.
Хотя, « незваный  гость лучше…».
С барином и барыней уже на Открыто пообщались вдосталь. Больше не хочется. Но чем-то барину не понравился, выводы сделал.
Считал и  буду считать, что все мы друг другу чем-то (как минимум), обязаны, хотя бы – проявлением человеческого отношения, желательно, искреннего и доброго. Но… видно, не всегда получается.

+1

123

docsur написал(а):

Но чем-то барину не понравился, выводы сделал.

Не берите в голову, он нормальный парень.
Просто другое поколение (и накатило на него чего-то).

+2

124

keltishe

keltishe написал(а):

Но у мну такое ощущение, что претензии к моей подаче - лишь формальный повод для защиты персональных культурных фетишей. Одна из вещей на белом свете, которую я недолюбливаю - это процесс сотворения священных коров (особенно коробит, когда такую корову делают из кого-то ценного для меня лично - Цой, например, Башлачёв, Янка...).
У практически любого (пост)советского интеллигента наберётся полная божница этого дела, и он костьми ляжет, но не согласится с правом кого-либо считать прозу Окуджавы и Искандера нечитаемым блекотаньем, а фан, получаемый рядовым адептом от "Дракона", "Того самого Мюнхгаузена", "Факультета ненужных вещей", "Белых одежд" и "Детей Арбата" - всего лишь разновидность фана, получаемого исполнителем нехитрого трюка "вся публика в говне, а я выхожу в белом фраке и говорю "ап!"


Повторю ещё раз, нет у меня (лично) ни фетишизма, ни попытки «сотворения священных коров»,  писал о книгах, любимых мною. Которые, по моему твёрдому убеждению, не заслуживают столь уничижительной оценки.
(Годами многими раньше мог бы написать такое  - КАК О "СВЯЩЕННОЙ КОРОВЕ"  о «Диалогах» Платона, но уже не смогу, книги давно подарены близкому другу в Тбилиси).
Не моя вина в том, что Вы отрицаете, как мне кажется, почти всё, что можно назвать «советским».  Далеко не всегда это синоним плохого.
А Ницше не читал – начал и не смог. Это не моё – это ничего, что так запросто признаюсь? -  «унтерменш-де этакий» (т.е., я лично).

keltishe написал(а):

Гм, понимаете, тут сработал условный рефлекс. Когда хороший, добрый, интеллигентный, при этом очень немолодой человек с порога называет меня в завуалированной форме быдлом -


Выделенный термин никогда, и ни при каких обстоятельствах не использую, даже, не поверите, и в мыслях.
Вы меня перепутали с дамой ангельского чина.

keltishe написал(а):

- он на автомате получает от меня путёвку нахуй, независимо от того, в какой степени его утверждение было справедливо.


Замечательный «автомат» по отношению к человеку, который  «хороший, добрый, интеллигентный, при этом очень немолодой человек». Даже обидно, что Вы не использовали кавычки.
Признаюсь, что не склонен считать себя очень немолодым…Скорее (по американской терминологии) «второй зрелости» (не путайте с осетриной).

+5

125

docsur
Доктор, ну простите  за "немолодого"! Надо было уточнить "относительно самого кельтища" - он, может, как раз ровесник Ваших внуков. Стыдно должно быть... Это, мне кажется, врожденное у человека - почтительное отношение к старшим. Если вместо почтения наблюдается ничем не спровоцированное хамство, то то это уже какой-то генетический сбой...

+2

126

keltishe

keltishe написал(а):

Уважаемый gandalf! Меня, собственно, и разозлило не подозрение моего собеседника в том, что я не читал "Зависть", "Повесть непогашенной луны" и проч., а его уверенность, что раз читал и не проникся, то и не способен оценить, унтерменш-де этакий. Да, у меня другие ценности, другой культурный код и другая система приоритетов. И если я из прозы 20-х Пильняку предпочитаю Шмелёва, а из поэзии Маяковскому - Сельвинского - это не повод взгромоздиться на кафедру и начать оттуда прививать мне правильные вкусы и суждения.


На этот раз Вы меня перепутали с Шакти/Ирэн, обладающей удивительной способностью находить в постах оппонентов то, что они не только НЕ писали, но о чём даже и не задумывались.
Кстати, одной из моих любимых книг в молодости   было творение
Ильи Сельвинского «Студия стиха».
Прошу обратить внимание, что Ваших «ценностей» и  «другого культурного  кода», я никаким образом не затрагивал.

0

127

Терра

Терра написал(а):

Доктор, ну простите  за "немолодого"!


Никаких обид, помилуйте. Вы меня просвещали в январе 2010-го при дебюте на Открыто, пытаетесь защищать и сейчас.
не от кого.
Да, признаюсь. почти 69 - уже совсем не первая...
S.y.

0

128

keltishe написал(а):

Смысл загонять себя в формат литературной нормы - чтобы усладить слух протагониста? Простите, Вы не настолько мне дороги.

cовершенно лишнее и для рядового юзера суждение, а с кнопкой вышло чёт и неэтично. Хотя мы переписывались публично с использованием обсценной лексики и я даже не заметила, т.к. это интернет, а стиль у Вас прикольный. Извините, Коль, вот как-то вот надо было сказать-то.

0

129

docsur написал(а):

Замечательный «автомат» по отношению к человеку, который  «хороший, добрый, интеллигентный, при этом очень немолодой человек». Даже обидно, что Вы не использовали кавычки.

не заморачивайтесь, правда, это ведь интернет!

0

130

docsur написал(а):

Считал и  буду считать, что все мы друг другу чем-то (как минимум), обязаны, хотя бы – проявлением человеческого отношения, желательно, искреннего и доброго. Но… видно, не всегда получается.

Я тоже так считаю. Мы с Вами примерно одно поколение, среди молодых более популярен принцип "я никому ничего не должен", иногда даже с пониманием, что и окружающие ему не должны, но это очень редко.

Что я могу сказать... Мне очень неловко и я очень сожалею, что так получилось. Мне очень не хотелось терять возможность общения и просто хоть такой виртуальный контакт с некоторыми открытовцами, в том числе и с Вами. Поэтому приложила какие могла усилия, попыталась что-то сделать. Как могла. Но поскольку площадка не моя, то и правила устанавливаю не я. Извините, уж, если нечаянно подставила. Меньше всего хотела поставить вас, как и кого бы то ни было, в ситуацию, доставляющую дискомфорт.

Воистину - инициатива наказуема...  :tomato:

+2

131

docsur написал(а):

Но чем-то барину не понравился, выводы сделал.

Извиняюсь, но даже мне (тормозу не только по никнейму) из объяснений keltishe, стало понятно, что "не понравилось"(с) ему - возникшее не-до-разумение. Воспринятое болезненно. Реакция была не столько содержательной, сколько обиженно-эмоциональной.
Вам чего, извинений надо? Или достаточно (данных уже) - объяснений?

Давайте лучше на меня пообижайтесь, которому мерещатся два взрослых умных само-стоятельных ёжика, сосредоточенно пыхтящих друг на друга.
Благо я тут - "за адвоката дьявола"(с). :)

+2

132

А где здесь про книжки почитать?  :flirt:

+3

133

AkIra
про книжки --
в 39-м и 41-м сообщении
Прочитал сам - передай товарищу

Т.к. дальше от литведа от Крылова началось недоразумение.

+1

134

fleur написал(а):

AkIra
про книжки --
в 39-м и 41-м сообщении
Прочитал сам - передай товарищу

Т.к. дальше от литведа от Крылова началось недоразумение.

fleur,
прошу прощения за саморекламу, но в 96-м - тоже.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

+2

135

Кажется, беседарий наш потихонечку сам выруливает из флейма в форматное русло =)

Уважаемый (в самом деле - sic!) docsur, поверьте, никакой антипатии лично к Вам не испытываю. Пожалуй, прав тормоз - дело исключительно в несовпадении культурных кодов. Ну, пока очиститель языка из рассказа Пола Найана не изобретут - риски всегда остаются.

Не знаю, насколько это прояснит, когда я категориально описывал "кучу", то имел ввиду не ущербность авторов (у Мариэтты Сергеевны есть годные вещи ("Не дай суетиться мыслям, //Одежда времени сброшена..." et c.), да и Гладков, который "Цемент", не лишён таланта - характеристика касалась лишь потребительского  usability конечного продукта на субъективный взгляд конкретного потребителя, который я.

Относительно разницы в возрасте - уважаемая Терра промахнулась на одно поколение - родители мои как раз 46 и 48 года рождения. С ними у мну тоже порой случаются досадные несостыковки...

+2

136

Прохорова скачала, почитаю, спасибо за наводку.

Тут про Сорокина мелькало, мне очень понравилась "Теллурия". Ну и "День Опричника".  Тексты у него специфические, но чувства стиля не отнять.

0

137

Уважаемый Кирилл, упустила. Случайно.

Отредактировано fleur (07.04.2015 14:55:02)

0

138

Горбунков написал(а):

Nestor написал(а):

Я тоже Копполу, но "Клуб Коттон", который чту выше даже "Крестного отца".

Читать?
Подпись автора

"Клуб Коттон" в тексте не видел, а "Крестного отца" и читал. Обсуждение книги - вопрос отдельный.

0

139

gandalf написал(а):

Здравствуйте, коллеги!
А я вот хочу в который уж раз (но те разы были на Открыто) прорекламировать книгу А.Прохорова (не того, другого Прохорова) "Русская модель управления". А если кто прочел, задать вопрос: имеем ли мы хоть какие-то шансы в нынешнем противостоянии, не перейдя в описанный в эту книгу "мобилизационный прижим режим*"?

Здравствуйте, Кирилл.
По первому впечатлению - теоретически имеем, хотя бы потому, что противостояния я не вижу, так, буря в стакане кефира. Правда, первое прочтение книги внушает опасение, что россияне иначе чем в мобилизационном режиме и не хотят. Ну или не могут.

0

140

Рекомендую - Дмитрий Казаков "Черное знамя".
Найти и скачать (или купить) просто.

Сюжет предсказуемый - на злобу дня, действующие лица достаточно картонные.  Но, все равно, мне понравилось. Заставляет задуматься.

+1

141

Вспомнила отличные детские книги, которые даже и сейчас могу перечитать с удовольствием: "Продавец приключений" и "Спаситель океана" Садовникова :) "Лихие 90-е" оставили на память чудесную детскую книгу "Барабашка, или Обещано большое вознаграждение" М.Бартенева. Еще есть книга "Маленькая собачка Соня" - это вообще шедевр, что ни фраза, то афоризм :)

+2

142

Я вот направлюсь сегодня в магазин и куплю Прилепина "Нечужая смута". Перечитала недавно "Патологии", очень сильное впечатление.

+1

143

«Бум-бум-бум» — может означать ремонт в подъезде.

«Тук-тук-тук» — это журналист Савва Щекотихин из тринадцатой квартиры печатает на машинке статью.

«Бряк-бряк» — это бомж Потёмкин сортирует в подвале свои бутылки.

А «там-та-ра-рам» — это военнослужащий Скворцов втолковывает своей супруге, кто у них в доме главный.

Всё это можно объяснить и даже понять.

Но как объяснить что-то среднее между «бум-бум», «тук-тук» и «бряк-бряк» в трёх шагах от тебя, да ещё в полной темноте?..
Барабашка, или Обещано большое вознаграждение

— Юра, слышишь, опять…

— Ну, слышу.

— Можно, я к тебе? Мне страшно…

— Вот ещё!.. Ты мне спать мешаешь.

На самом деле Юра, конечно, не спал. Попробуй засни, когда рядом кто-то ходит, дышит и как будто бы стучит молоточком по стенам. Жуть! Но не мог же он — старший брат — признаться в этом младшей сестре, которая боялась всех, начиная со зверского убийцы Фредди Крюгера и кончая последним маленьким тараканом.

А между тем «бум», «тук» и «бряк» становились все громче, всё нахальнее. Похоже, тот, кто издавал эти звуки, чувствовал себя в полной безопасности. А зря…

Потому, что вдруг распахнулась дверь, и в освещённом проёме возник сосед Скупидонов в зелёной маскировочной пижаме.

— А-а-а! — закричал он страшным голосом. — На нервах играете? Стучите? Доиграетесь! Достучитесь! Достукаетесь!

— Это не мы стучим, — сказал Юра.

— А кто стучит? Я стучу? Я стучу, да? — кричал Скупидонов.

— Вы не стучите, — очень спокойно заявила Нюра.

— Правильно, я не стучу.

— А вот и неправильно. Надо как раз стучать, перед тем как врываться в не вашу комнату. — Странно, но злобного соседа Нюра совершенно не боялась.

— Грубите?! — Скупидонов позеленел и слился со своей маскировочной пижамой. — Всё будет доложено вашей мамаше. И она поставит вас в угол. Ясно?

— Но это же не мы! Скажи ему, Юра!

Юра ничего не сказал. Он с удивлением смотрел в угол, в который его должны были поставить.

Не дождавшись ответа, сосед хлопнул дверью, и в комнате снова стало темно.

— Ты видела? — шёпотом спросил Юра.

— Что? — тоже шёпотом спросила Нюра.

— Там, в углу… Сапог.

— Какой сапог?

— Откуда я знаю, какой… Сейчас посмотрим.

Юра собрался со всем своим мужеством, высунул руку из-под одеяла и включил свет. Сапога в углу не было.

Он стоял посреди комнаты. Большой, чёрный, изрядно поношенный…

http://www.e-reading.club/chapter.php/1025207/2/Bartenev_-_Barabashka,_ili_Obeschano_bolshoe_voznagrazhdenie.html
Ну не прелесть? :)

0

144

gandalf написал(а):

Здравствуйте, коллеги!
А я вот хочу в который уж раз (но те разы были на Открыто) прорекламировать книгу А.Прохорова (не того, другого Прохорова) "Русская модель управления". А если кто прочел, задать вопрос: имеем ли мы хоть какие-то шансы в нынешнем противостоянии, не перейдя в описанный в эту книгу "мобилизационный прижим режим*"?


Спасибо, изучаю.

0

145

Вот, кстати, пост Мелика в другой ветке натолкнул... "Жук в муравейнике" Стругацких - прав или неправ Рудольф Сикоркски относительно Льва Абалкина? Ведь, по сюжету, Абалкин, получается, не просто убил, а пытал своего наблюдающего врача Тристана:

– Значит, вы полагаете, что программа заработала и он убил Тристана?

– Давай рассуждать логически. – Экселенц расставил чашечки, аккуратно разлил кофе и уселся на место. – Тристан был его наблюдающим врачом. Регулярно раз в месяц они встречались где-то в джунглях, и Тристан проводил профилактический осмотр. Якобы в порядке рутинного контроля за уровнем психической напряженности Прогрессора, а на самом деле – для того, чтобы убедиться: Абалкин остается человеком. На всем Саракше один только Тристан знал номер моего спецканала. Тридцатого мая, самое позднее – тридцать первого, я должен был получить от него три семерки, «все в порядке». Но двадцать восьмого, в день, назначенный для осмотра, он гибнет. А Лев Абалкин бежит на Землю. Лев Абалкин бежит на Землю, Лев Абалкин скрывается, Лев Абалкин звонит мне по спецканалу, который был известен только Тристану… – Он залпом выпил свой кофе и помолчал, жуя губами. – По-моему, ты не понял самого главного, Мак. Мы теперь имеем дело не с Абалкиным, а со Странниками. Льва Абалкина больше нет. Забудь о нем. На нас идет автомат Странников. – Он снова помолчал. – Я, откровенно говоря, вообще не представляю, какая сила была способна заставить Тристана назвать мой номер кому бы то ни было, а тем более – Льву Абалкину. Я боюсь, его не просто убили…


Но убил он не потому, что заработала программа Странников, а потому, чтобы доведен до нервного истощения. События последней книги трилогии про Максима Каммерера происходят 40 лет спустя, и там ничего не говорится о том, что остальные подкидыши причинили человечеству вред. Наоборот, синдром Сикорски стал синонимом паранойи, страха перед неизвестным. Значит, зря сгубил Сикорски отличного зоопсихолога Льва Абалкина? Значит, тезис его насчет налаживания выпуска святой воды в промышленных масштабах был ошибочным?

0

146

Терра написал(а):

Но убил он не потому, что заработала программа Странников, а потому, чтобы доведен до нервного истощения. События последней книги трилогии про Максима Каммерера происходят 40 лет спустя, и там ничего не говорится о том, что остальные подкидыши причинили человечеству вред. Наоборот, синдром Сикорски стал синонимом паранойи, страха перед неизвестным. Значит, зря сгубил Сикорски отличного зоопсихолога Льва Абалкина? Значит, тезис его насчет налаживания выпуска святой воды в промышленных масштабах был ошибочным?

Здравствуйте, Терра!
Я бы сказал, что "Жук в муравейнике" - книга про Её Величество Неопределенность. Во всей её красе и безобразии. С её двумя несовместимыми между собой правдами (их и больше может вообще-то):

Каммерер: поймите, вы для нас автомат Странников.
Абалкин: а вы для меня - банда взбесившихся от страха идиотов.

И попробуйте объяснить, что на момент этого диалога дало бы возможность предпочесть одну правду другой. Тогда и только тогда мы можем считать действия Рудольфа Сикорски ошибкой, а может быть и преступлением.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

0

147

gandalf написал(а):

Здравствуйте, Терра!
Я бы сказал, что "Жук в муравейнике" - книга про Её Величество Неопределенность. Во всей её красе и безобразии. С её двумя несовместимыми между собой правдами (их и больше может вообще-то):

    Каммерер: поймите, вы для нас автомат Странников.
    Абалкин: а вы для меня - банда взбесившихся от страха идиотов.

И попробуйте объяснить, что на момент этого диалога дало бы возможность предпочесть одну правду другой. Тогда и только тогда мы можем считать действия Рудольфа Сикорски ошибкой, а может быть и преступлением.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

Подпись автора

    Осталось пить без просыпа
    До белых поросят -
    Здесь нет другого способа
    Устроить город-сад

Понимаете, по факту, Сикорски сам, своими руками, загнал Льва Абалкина в ситуацию невыносимого стресса, мало того, что лишив его возможности заниматься любимым делом, но принудив освоить профессию, к которой Абалкин непригоден по психотипу. Максим Каммерер почему-то в ситуации разобрался правильно, а вот Сикорски до конца оставался бдительным и непреклонным...
Книга, конечно, классная, и не дает не то, что однозначных - вообще никаких ответов не дает. Но подумать есть над чем, безусловно...

0

148

Здравствуйте, коллеги!
Со вчерашнего дня в полном восхищении читаю Hitchhiker's guide to the Galaxy Дугласа Адамса (Douglas Adams). У нас эта книга переведена, но там совершенно великолепный язык, который должен сильно терять в переводе.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

0

149

Отдыхая мозгами после прочтённого соцреалистического кирпича "Обители" Прилепина, нашёл для себя ещё хорошего, годного даркфентези. Павел Корнев. У него два крупных цикла. Приграничье - это, по сути, тот же Андрей Круз - попаданцы, холлод, магия, водка, фарцовка и непременный промежутошный патрон. И Экзорцист - а это уже то,  что доктор прописал - условный XVII век в мире, где Бертольд Шварц до пороха не додумался, зато развита прикладная демонология. Кровькишки присутствует в достаточном количестве.

Заодно и уточнил тз - при каких условиях даркфентези мну вштыривает:
1. Авторы - русскоязычные. То-ли проблема с качеством переводов, то-ли ещё с чем, но из заграничного мрачняка я - ну Сапковского могу разве что с Желязны и Гленом Куком абсорбировал.
1. Время и место действия - условная альтернативная Европа, от Тёмных веков до викторианского стимпанка. Мир должен быть реалистичен, связан, хорошо прописан, степень же альтернативности может варьироваться. У Резановой в карту континентальной Европы втиснута ещё одна страна - как я понял, на место Швейцарии, но размером с Францию, у  Хаецкой и Попопой главные герои работают в Святой Инквизиции, а к Круза в Рейтаре и у Корнева господствующая религия - и вовсе не христианство...
3. Волшебства, эльфов, гномов и всяческих драконов в книжке должно быть поменьше, а лучше совсем бы их не было, а реализьму и гиньоля побольше.

0

150

gandalf написал(а):

Hitchhiker's guide to the Galaxy
Со вчерашнего дня в полном восхищении читаю Hitchhiker's guide to the Galaxy Дугласа Адамса (Douglas Adams). У нас эта книга переведена, но там совершенно великолепный язык, который должен сильно терять в переводе.


Могу я попросить Вас дать некие примеры этого языка - что, на Ваш взгляд, потерялось бы в переводе на русский?

Попросить в плане одолжения - что, на Ваш взгляд, потерялось бы. Хотя бы пару, пяток примеров. Можно без объяснений, чтобы Вам не тратить на это время - просто откопировать слова, фразы, значение которых потерялись бы в переводе?

Почему прошу? - потому, что я вижу, что русский язык - значительно богаче английского, несравнимо сочнее, смачнее, выразительнее, ярче, а средний образованный русский человек - как Вы или я - имеет значительно больший словарный запас, чем средний англичанин того же уровня. Знаю по жизненному  опыту - бОльшую часть сознательной жизни я использую английский язык, общаюсь с англичанами-американцами на свободные темы, вижу их словарный запас.

Поэтому мне просто интересно увидеть слова, выражения, которые, на Ваш взгляд, потерялись бы в переводе на русский.

Отредактировано брат по разуму (17.04.2015 02:56:00)

0


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » изба-читальня » Прочитал сам - передай товарищу