КЕЛЬТХОЗ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » изба-читальня » Прочитал сам - передай товарищу


Прочитал сам - передай товарищу

Сообщений 181 страница 210 из 306

181

во как  o.O
172 не 175  :tomato:

0

182

Внезапно нашла у Брэдбери лирический рассказ про притон Оо

0

183

osservato написал(а):

Внезапно нашла у Брэдбери лирический рассказ про притон Оо

внезапно нашел "древляне"
када читать?  :dontknow:
а любопытно,соседи же

0

184

интерес тока усиливается

Говоря о географическом размещении древлянского союза племен, в исторической науке сформировалось две мысли. Согласно академику Шахматову и его приверженцам, восточная граница расселения древлян простерлась аж на Левобережье Днепра, заходя в Правобережье Подесення. Вот, что писал Шахматов: "Тяжело утверждать, что Древляне... не переходили на левый берег Днепра... возможно, что Правобережье Подесненя было занято Древлянами. Некоторое указание на это дает древнейший вид... рассказа о мести Ольги Древлянам. Подчинив Древлян, Ольга отправилась с дружиной по Древской земле "вставляя уставы и уроки, и суть положения есть и ловища, и по Днепру и по Десне...". Между тем, необходимо допустить, что Древляне находились на левой стороне Днепра, еще и в виду летописной статьи 970 года. Здесь мать Владимира и сестра Добрыни Малуша, названная дочерью Малка Любечанина и признавая возможной догадку Прозоровского и Срезневского в том, что этот Малк тождествен с древлянским князем Малом, приходится сделать вывод, что Любеч был древлянским городом". Более того, кое-кто из приверженцев этой группы ученых Пархоменко В., Толочко П. выдвигают гипотезу о том, что даже Киев в начале своего существования был также древлянским градом форпостом Древлянщины на юго-восток. Также Антонович В.Б. и Спицын на основе археологических исследований утверждали, что в пределах Киева и его предместья не выявлены погребения характерные для полянинов, а все они древлянского типа. Уже позднее, во времена Игоря и Ольги, Ипатьевская летопись пишет, что Лют выехал из Киева на охоту и заехал на древлянскую территорию, т.е. Древлянская земля подходила вплотную к Киеву. На это же указывают Н. Костомаров и Н. Барсов, что за Белгородом и Вышгородом начиналась "земля Деревская", "Древы".

дикари

Интересными были и обычаи древлян, которые так гневно осуждает в летописях его автор, легендарный монах Нестор. Мы можем извинить ему, ведь он, писав летопись, выполнял как сказали бы сейчас „социальный заказ” киевских князей, т.е. князей полянского племени, и вынужденный был унижать достоинство представителей других племен и возвеличивать свое. Отсюда его почтительное отношение к полянинам и пренебрежительное к другим славянским племенам. Вот что он писал: "А древляне жили подобно зверям, жили по скотски: и убивали они друг друга, и ели все нечистое, и свадеб у них не было, а умыкали (воровали) они девушек около воды». Это "умыкание" есть не что иное, как языческий праздник Купалы, который позднее распространится среди других славянских племен.

0

185

Харитонов/Крылов дописал ещё несколько глав "Буратины". В жизни козла Септимия в финале его злоключений произошли разительные перемены, сказавщиеся на самом образе его существования...
Собственно, пролог - http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/asisaj.shtml
Сам "Буратина", том 1 - http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/buratina.shtml
Словник к Буратине - http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/buratinadict.shtml
Бонусы - http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/clav.shtml http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/obzap.shtml

Книжка ещё пишется, готова где-то на треть. Антиутопия. Мат, шок-контент, гомосексуализьм, кровь-кишки и всё такое прочее присутствуют более чем обильно.

0

186

брат по разуму написал(а):

Попросить в плане одолжения - что, на Ваш взгляд, потерялось бы. Хотя бы пару, пяток примеров. Можно без объяснений, чтобы Вам не тратить на это время - просто откопировать слова, фразы, значение которых потерялись бы в переводе?

Почему прошу? - потому, что я вижу, что русский язык - значительно богаче английского, несравнимо сочнее, смачнее, выразительнее, ярче, а средний образованный русский человек - как Вы или я - имеет значительно больший словарный запас, чем средний англичанин того же уровня. Знаю по жизненному  опыту - бОльшую часть сознательной жизни я использую английский язык, общаюсь с англичанами-американцами на свободные темы, вижу их словарный запас.

Поэтому мне просто интересно увидеть слова, выражения, которые, на Ваш взгляд, потерялись бы в переводе на русский.

Здравствуйте, брат по разуму!
"Данивапрос" (с). Как вам такое выражение?

Douglas Adams написал(а):

No, not incredible. Just very, very improbable

И, раз уж зашла речь, как бы вы его перевели?

С уважением,
Кирилл Скрипкин

Отредактировано gandalf (27.05.2015 15:02:27)

0

187

Перевел яндекс:
"Нет, не невероятно. Просто очень, очень маловероятно"

0

188

holly написал(а):

Перевел яндекс:
"Нет, не невероятно. Просто очень, очень маловероятно"

Здравствуйте, holly!
На удивление неплохо, не ждал такой прыти от online-переводилок. Общий смысл передан вполне, но авторская игра слов утеряна. Потому, что в английском и incredible, и improbable переводятся на русский как "невероятно". Но incredible - это "невероятность" качественная - то, чего не может случиться в принципе. А probable/improbable - вероятность количественная. К тому же, там рядом в тексте Infinite Improbability Drive, который Яндекс совершенно правильно переводит как "Бесконечно невероятностный двигатель". То есть, Improbability в данном контексте не соответствует в точности никакому русскому слову и даже выражению. Разве что объяснения на целую фразу, вроде тех, что дал вам я сейчас, но они превратят художественный текст в бессмыслицу. Так что мой пример все же остается подтверждением моей мысли.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

P.S. А за яндекс-переводилку спасибо. Как-то не задумывался о её существовании, пользуясь Гуглом, между тем, с тестом Дугласа Адамса (автора The Hitchhiker's Guide to the Galaxy) Яндекс справился получше заморского Гугла. Даешь импортозамещение! :flag:

+1

189

gandalf написал(а):

Даешь импортозамещение!

я так чё-то наоборот,с яндекса тока пару месяцев назад на гугл спрыгнул  o.O

0

190

Страдашки. Внезапно обнаружила приличное с/с Стругацких, а его уже лет сто как раскупили, такое. Четыре тома нашла всего.

0

191

frost написал(а):

Ну я, например, в 9 лет ушел летом с дачи жить в соседний лес на неделю под влиянием Сетона-Томпсона и Верзилина. Не, на следующий же день меня нашли, конечно, обругали, что без спросу, но остаться разрешили с условием, что буду домой ежедневно наведываться. Мне понравилось. С тех пор меня ваще прет от одиночных автономок на месяц-полтора в глухих местах с расстоянием до ближайшей цивилизации не меньше верст полста. А что?

понятно
а ничего  :flag:

0

192

Сегодня наткнулась на сборник сказок братьев Гримм, решила ребенку перед сном почитать. Ну что ж, с таким успехом могла бы и Лавкрафта достать. И помимо трешоты удивила какая-то нелогичность:вот капризная и необязательная принцесса берет, к примеру, лягушку и швыряет ее об стенку, и вместо наказания ей пряник в виде прекрасного принца. Где справедливость?

0

193

osservato написал(а):

Где справедливость?

Там в конце каждой сказки мораль должна быть. Ежели сборник настоящий.

0

194

osservato написал(а):

Сегодня наткнулась на сборник сказок братьев Гримм, решила ребенку перед сном почитать. Ну что ж, с таким успехом могла бы и Лавкрафта достать. И помимо трешоты удивила какая-то нелогичность:вот капризная и необязательная принцесса берет, к примеру, лягушку и швыряет ее об стенку, и вместо наказания ей пряник в виде прекрасного принца. Где справедливость?

в лягушке не,мож в стене?

0

195

osservato написал(а):

Сегодня наткнулась на сборник сказок братьев Гримм, решила ребенку перед сном почитать. Ну что ж, с таким успехом могла бы и Лавкрафта достать. И помимо трешоты удивила какая-то нелогичность:вот капризная и необязательная принцесса берет, к примеру, лягушку и швыряет ее об стенку, и вместо наказания ей пряник в виде прекрасного принца. Где справедливость?

Да, меня эта нелогичность "Короля-лягушонка" тоже покоробила. Однако знатоки фольклора считают, что

Бросание лягушки об стену является общим фольклорным средством для уничтожения заклятья, и даже не самым сильным; в «Истории о Королеве, которая искала волшебный напиток» и английской сказке «Источник Конца Света», героиня должна казнить лягушку, чтобы вернуть ей облик принца.

Ссылка (Педивикия)

Вообще, русские сказки гораздо более гуманны. А братьев Гримм почитаешь (неадаптированные для детей) -- так просто волосы дыбом. Кровища, расчленёнка, ужоз....

0

196

Yurar написал(а):

Вообще, русские сказки гораздо более гуманны.

Ага, щазз. Вы просто сборники неадаптированных сказок не читали. "Не ешь меня, съешь лучше моего поросёночкя". Это свинья волку.

+1

197

Абдулла-Черный написал(а):

Ага, щазз. Вы просто сборники неадаптированных сказок не читали. "Не ешь меня, съешь лучше моего поросёночкя". Это свинья волку.

С интересом бы ознакомился. Есть ссылка, битте?

0

198

Yurar написал(а):

Есть ссылка, битте?

Не-а. Я даже название сборника не помню. Давно дело было. Ещё в советские времена.

0

199

Абдулла-Черный написал(а):

Не-а. Я даже название сборника не помню. Давно дело было. Ещё в советские времена.

бпо или как там сбо?
http://smiles.bbmix.ru/1608.gif

0

200

Абдулла-Черный написал(а):

Yurar написал(а):

    Вообще, русские сказки гораздо более гуманны.

Ага, щазз. Вы просто сборники неадаптированных сказок не читали. "Не ешь меня, съешь лучше моего поросёночкя". Это свинья волку.

Там и гораздо хуже много чего.

Примеров не помню, очень давно уже их читала, но общее впечатление было совершенно шоковое именно из-за обилия жестокости, подлости по отношению к близким и просто людям и прочей явной несправедливости, которые торжествовали, а никак не наоборот. Решила, что тогда детей этими сказками не столько развлекали, сколько к реальной жизни готовили, которая раньше была еще более "не сахар", чем сейчас.

0

201

Yurar написал(а):

Кровища, расчленёнка, ужоз....

В русских такого навалом. В афанасьевском сборнике меня в детстве интриговали истории типа "добрый молодец ходит по ночам на кладбище жрать мертвяков". В процессе его замечает девушка, которая почему-то об этом молчит всю дорогу, отчего упырь успевает истребить всех ейных родственников. Хэппиэнд наступает после обливаний освященной водой.

Yurar написал(а):

Бросание лягушки об стену является общим фольклорным средством для уничтожения заклятья

Интересно. Получается, нехотя причинила добро.

0

202

Мари написал(а):

Примеров не помню, очень давно уже их читала, но общее впечатление было совершенно шоковое именно из-за обилия жестокости, подлости по отношению к близким и просто людям и прочей явной несправедливости, которые торжествовали, а никак не наоборот. Решила, что тогда детей этими сказками не столько развлекали, сколько к реальной жизни готовили, которая раньше была еще более "не сахар", чем сейчас.

где вы брали такое  :tired:

0

203

Лёха, не психуй написал(а):

где вы брали такое

В библиотеке, насколько я понимаю. Не в районной, ясное дело.

0

204

osservato написал(а):

меня в детстве интриговали истории типа "добрый молодец ходит по ночам на кладбище жрать мертвяков". В процессе его замечает девушка, которая почему-то об этом молчит всю дорогу, отчего упырь успевает истребить всех ейных родственников. Хэппиэнд наступает после обливаний освященной водой.


А я "Винни-Пухом" обходился как-то. Трудное детство было, наверное  :dontknow:

+1

205

Абдулла-Черный написал(а):

В библиотеке, насколько я понимаю. Не в районной, ясное дело.

надо сына выписать,а то он уже на областную замахивается,пусть дома читает

0

206

Скептик написал(а):

А я "Винни-Пухом" обходился как-то. Трудное детство было, наверное

У кого что было, тем и обходился. Афанасьевский сборник русских народных сказок - едва ли не самая распространенная книжка в советских семейных библиотеках, печатался дикими тиражами. Из чего, вероятно, следует, что сказки там адаптированные.

0

207

osservato, это понятно, просто мои родители:
1. никогда бы не купили мне книжку с историями типа "добрый молодец ходит по ночам на кладбище жрать мертвяков".
2. выпороли бы меня, если бы заметили что-то подобное у меня в руках.

0

208

Скептик Я полагаю, эту книгу в принципе никто кроме меня не читал, а выглядит она так: http://www.knigirossii.ru/pictures/5/80/3360548_sbig1.jpg

То бишь по обложке ничего такого определить нельзя, да и описываемая сказка там где-то ближе к концу. В начале же идут простые сказки о животных типа леса и заяц.
Кроме того, я не помню какой-то цензуры в принципе, за исключением "10001-й ночи".

Отредактировано osservato (05.06.2015 11:59:28)

0

209

osservato написал(а):

"10001-й ночи"

русская народная?
o.O

0

210

osservato написал(а):

за исключением "10001-й ночи".

"Тысяча и одна" цифрами записывается вот так - "1001"  :blush:

Отредактировано Скептик (05.06.2015 13:10:20)

0


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » изба-читальня » Прочитал сам - передай товарищу