КЕЛЬТХОЗ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » песни и пляски » Кавер-версии


Кавер-версии

Сообщений 61 страница 90 из 95

61

Der blaue Wagen rollt 
Голубой вагон.

+1

62

Lau ne написал(а):

Der blaue Wagen rollt

Виноват, выпимши. На слух разобрал только "фролихь* канн йедер зайн, йедер зайн"**, а хотелось бы полный текст. Если возможно, киньте в личку прямо deutsch, дабы не перегружать ветку излишествами.

* правильной буквы на клаве нету :(
** приблизительный перевод для невладеющих языком - весело может быть каждому, каждому

0

63

То, что наша девочка поет -

werden die Minuten auch wie Schnecken gehen,
treffen wir sie nie mehr nirgendwo,
niemals können wir Vergangnes wiedersehen,
Bestes liegt noch vor uns sowieso.

der blaue Wagen rollt - gute Fahrt, gute Fahrt -,
den weiten Weg dahin bis zum Horizont.
Fröhlich kann jeder sein fröhlich sein, fröhllich sein,
weil ja das Schönere ganz bestimmt noch kommt.

Möglich, da...

Есть и другой вариант текста:

Langsam schwimmen uns hier die Minuten fort,
wartet nicht auf den, der nicht erscheint.
Wo vielleicht sich Kummer regt noch da und dort,
ist es das Wort „Vorwärts“, das uns eint!

Wie Tischlein-deck-dich schwer sei dein Tisch hinterher,
wenn bis zum Horizont heut dein Weg noch geht.
Jedem, der Gutes will, sei es vergönnet still.
Zahllose Grüße bringt unser Postzug, seht!

Alt geword‘nen Hader, der noch knurrt für nichts,
werfen wir ihn aus dem Almanach;
weil die Zukunft Abenteuer uns verspricht,
und du, Maschinist, wirf Kohle nach!

Wie Tischlein-deck-dich schwer sei dein Tisch hinterher,
wenn bis zum Horizont heut dein Weg noch geht.
Jedem, der Gutes will, sei es vergönnet still.
Zahllose Grüße bringt unser Postzug, seht!

Alter Postzug, schnaufst und ratterst wie der Wind,
schneller, immer schneller geht die Fahrt.
Neujahrsmorgen, der noch mit dem Fest beginnt,
strahlt wie wir bei dem geglückten Start!

Wie Tischlein-deck-dich schwer sei dein Tisch hinterher,
wenn bis zum Horizont heut dein Weg noch geht.
Jedem, der Gutes will, sei es vergönnet still.
Zahllose Grüße bringt unser Postzug, seht!

...

Лангзам швиммен унс хир ди минутен форт,
Вартет нихт ауф ден дер нихт эршайнт...

Отредактировано брат по разуму (04.01.2017 06:41:09)

+1

64

тридевятый написал(а):

Lau ne написал(а):

    Der blaue Wagen rollt

... а хотелось бы полный текст.

БПР уже привел, спасибо) Я дала ссылку на видео, под котором приведен текст песенки на немецком. Вообще-то, есть видео самой Даши (но без текста), зато просмотров там много. Она и на русском поет замечательно!

Прошу прощения, брат по разуму уже привел. Может быть сокращать ник до БПР не надо было. Это машинально получилось.

Отредактировано Lau ne (04.01.2017 20:05:33)

0

65

Злостный оффтоп с личными оскорблениями, не связанный с темой и в ней написанным просто никак вообще, но  почему-то затеянный Синьорой Кукуруллой именно тут, перенесен в Компостную кучу, сообщения 172 и 173.

0

66

Коллектив Hexvessel (уже писал о них в соседней ветке - "Тёмная народная и не хороводная. " )  перепел композицию Йоко Оно, на мой взгляд исполнили лучше.

Hexvessel - Woman Of Salem (Yoko Ono cover)

Отредактировано Петрович (08.07.2017 21:52:18)

+1

67

Песенка  к истории форумов открыточного круга.

Из уважения к музыкальным вкусам и музкритической квалификации Заися -- кавер ГрОб, а так это известная песня БГ "Электрический пёс"

"И каждый уже 10 лет учит роли
О которых уже лет 10 как стоит забыть" (ц)

+1

68

На российском канале Культура в субботу посмотрел - последние 30 минут - передачу "Мелодии, шагнувшие с экрана. Десять мировых хитов". Ничего шедеврального там нет, за исключением одной вещи, подходящей по теме - была исполнена бессмертная композиция "Поезд на Чаттанугу" Интересно был что - а)сопровождение - ансамбль под управлением Анатолия Силина, весьма необычного состава для аккомпанемента именно этой песни - флейта, скрипка и баян, а кларнет и ударные - обычные; б)исполнители - неизвестный мне, к стыду, квинтет артистов, доселе мне неизвестных, поющих великолепно и практически в стиле Миллера. Вот только сопровождение ....
Лучше бы они пели а капелла, было бы, конечно, не так, как в Sun Valley Serenade, но всё же...
Вообще ни одного кавера не видел лучше, чем оригинал. Красивше  - было, занимательней и интересней - было, но всё не так, не так...

Еще раз убедился - живая передача хорошей музыки бывает не всегда лучше, чем студийная запись...
Вот, промежду прочим, ну совсем неплохой:

И еще:

Ну тут хоть откровенно свое прочтение, и очень неплохо!!!
И совсем не важно, что поется ну совсем о другом, но настроение близко к оригиналу...

Ну и напоследок  - любая каверверсия имеет место быть  в особенности тогда, когда оригинал - ну выше всего. И тогда это будет всегда "поезд до Читтанага Чучу", где в Балтиморе ждет любимая девушка...

Я пробовал подсчитать, дошел до сотни версий, разных, и очень даже иногда забойных:
https://www.youtube.com/watch?v=JFOiqdVjFt4

Но не нашел ни одну выше оригинала...

Отредактировано Nestor (22.01.2017 12:35:33)

+1

69

Nestor написал(а):

Я пробовал подсчитать, дошел до сотни версий, разных, и очень даже иногда забойных:

И Александра Филиппенко, наверное,  сюда же)

0

70

Lau ne написал(а):

Nestor написал(а):Я пробовал подсчитать, дошел до сотни версий, разных, и очень даже иногда забойных:И Александра Филиппенко, наверное,  сюда же)

На мой взгляд, Филлипенко - не сюда.
Однако прекрасно помню одну из приводимых им композиций - "0рок вокруг часов" "на костях", т.е. на бывшем рентгеновском снимке, хотя правильное название - "Рок круглые сутки" :rolleyes:

Несмотря на то, что песню стали играть на радиостанциях и она даже вошла в американский хит-парад, настоящего успеха у «Rock Around the Clock» не было долгое время. Лишь с выходом весной 1955 года фильма «Школьные джунгли», в котором песня была использована в качестве музыкальной заставки, к «Rock Around the Clock» пришла подлинная популярность. К тому времени песня была переиздана на сингле на стороне «А» и 9 июля 1955 стала первым рок-н-роллом, занявшем 1-е место в хит-параде категории «поп-музыка» журнала «Билборд», на котором продержалась 8 недель. Согласно «Книге рекордов Гиннесса», «Rock Around the Clock» является самым продаваемым синглом в истории поп-музыки после «White Christmas» Бинга Кросби.

0

71

Еще одна кавер-версия еще одной известной песни - и опять "Сопрано" Турецкого:

0

72

Nestor написал(а):

На мой взгляд, Филлипенко - не сюда.


Я во это его выступление подразумевала))
https://www.youtube.com/watch?v=zFb4GAP-WYo

Плечи ватные -во! Галстук с драконами - вот до сих пор. Пожар в джунглях назывался. Волосы на бриолине. Прическа уточкой. Ботинки югославские на ...манной каше. Сейчас тоже есть на манной каше, но когда мы на той манной каше приходили на те вечера...Всё сразу:  Бэмс-чучу! Бэмс-чучу! Бэмс-чучу!  И он давал железно. Только воротничок рубашечки наверх вздернет и выдает: "Pardon me boy, is that the Chattanooga Choo Choo?"

0

73

Lau ne написал(а):

Nestor написал(а):На мой взгляд, Филлипенко - не сюда.Я во это его выступление подразумевала

И я именно это. Ну как иллюстрацию советского времени - согласен полностью, ну еще - частично - описание еще одной кавер-версии, пожалуй.
Несмотря на то, что в те году - конец 50-х - середина 60-х я был еще в почти подростковом возрасте, наша компания была озабочена примерно тем же, разве что - по географическим причинам - позднее, чем в столице, года на два-три, ну и еще с поправкой на менталитет шахтерской деревни. :rolleyes:

0

74

Nestor написал(а):

Еще одна кавер-версия еще одной известной песни - и опять "Сопрано" Турецкого

Еще одна кавер-версия еще одной известной песни, на  сей раз Утесов

0

75

тридевятый написал(а):

Nestor написал(а):Еще одна кавер-версия еще одной известной песни - и опять "Сопрано" ТурецкогоЕще одна кавер-версия еще одной известной песни, на  сей раз Утесов
            Подпись автораА вот получим диплом - махнем в деревню/И на дудках подпасок выводит то, что бабы зовут терцанал/Мыслитель, он всегда - достойный кабальеро,Живет он во дворце или пасет коров./Прокати, тридевятый, на тракторе, до околицы хоть прокати/Жизнь комбайнера совсем не легка, мазутом пропитана, потом/В каждом доме агроному рады, девушки ловили его взгляды/Зоотехник я, ребята, а отнюдь не зоофилЖил в

Ничего не имею против и с интересом смотрела и слушала 4/5 ролика. Но вот в конце... После войны такое наверно ни у кого не вызвало бы протеста и прошло "на ура", а сейчас мне смотреть на трупы немецких солдат и ряд свежих могил под залихвацкую мелодию было неприятно.

0

76

Мари
Вот этот камень свалился у меня с сердца, когда я узнал, что Вы ничего не имеете против
http://cyrillitsa.ru/wp-content/uploads/2013/02/214.jpg

Отредактировано тридевятый (27.01.2017 22:42:15)

+1

77

Ничоси камень! Это везут для благоустройства Ленинграда?

0

78

Угу, туда.

Пардон за оффтоп, готова перенести вместе с двумя предшествующими постами и теми, что станут продолжением, если подскажете куда.

Однако, спасибо огромное Скептику, научившему искать картинки в яндексе!, нашла это изображение и попутно узнала интересную информацию:

Уникальным является камень, который стал основанием для памятника. Поскольку сразу найти ничего подходящего не удалось, Фальконе планировал сделать постамент из нескольких частей. Но цельный камень нужного размера все же удалось обнаружить в 13 километрах от Санкт-Петербурга, в районе деревни Лахта. Местные жители называли его «Гром-камень», так как по преданию однажды в него попала молния. Правда, точное место, где был найден камень, неизвестно. Зато известно, сколько времени и каких усилий стоило транспортировать эту глыбу в Санкт-Петербург.   

Эта уникальная операция по доставке камня весом 1600 тонн от места обнаружения до воды продолжалась с 15 ноября 1769 года по 27 марта 1770 года. Камень был доставлен на берег Финского залива, где для его погрузки соорудили специальную пристань. Следующим этапом стала транспортировка камня по воде. Она осуществлялась на специально построенном для этого судне по чертежу корабельного мастера Григория Корчебникова и началась только осенью. Гигантский «Гром-камень» при огромном стечении народа прибыл в Петербург на Сенатскую площадь 26 сентября 1770 года. Для выгрузки камня у берега Невы был использован прием, уже примененный при погрузке: судно было притоплено и село на предусмотрительно вбитые в дно реки сваи, что дало возможность сдвинуть камень на берег.

http://www.funeralassociation.ru/ru/new … 20721f515a
И то же короче, но с уточнением места и количества людей:

Постамент памятника являет собою обточенный по рисунку Фальконе 1600-тонный гранитный монолит, который был найден близ деревни Конная Лахта (его еще называют “Гром-камень”). Доставка огромного камня к месту закладки памятника заняла 9 месяцев: 400 человек с помощью специальных устройств сначала тащили камень по земле, а затем переправляли по воде на барже.

http://romanovs-russia.blogspot.ru/2013 … 5.html?m=1

+2

79

Круто про Фальконе

(статью редактирую про камни, принесенные предназначенные для поклонения, а тут такая СКАЛА)

Про ммм катучий камень, опять же Летов (Гражданская Оборона) перепел Дилана Like a rolling stone

+1

80

Мари написал(а):

После войны такое наверно ни у кого не вызвало бы протеста и прошло "на ура", а сейчас мне смотреть на трупы немецких солдат и ряд свежих могил под залихвацкую мелодию было неприятно.

Уважаемая Мари, ничего личного, поверьте, но у меня другое мнение:

— А вот чтò, братцы. Я знаю, трудно вам, да чтò же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да всё же вы дома; а они — видите, до чего они дошли, — сказал он, указывая на пленных. — Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы их не жалели, а теперь и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось всё светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
— А и то сказать, кто же их к нам звал? По делом им, мордой и.. в говно!

Источник: http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/proza/voj … -4-4-6.htm

0

81

Это мои эмоции, моё восприятие.
У Вас  они другие - это нормально.

0

82

Снято с песней в 1934 году, первый фильм из трилогии о Максиме:

Одна из версий, и не самая, как я думаю, плохая:

Об том же Ваенга:

И еще -

Из комментариев без обсуждения:

Кадры из сериала  «Однажды в Одессе или жизнь и приключения Мишки Япончика». (2011 г.) Сестер Берри играли (и пели даже лучше сестер!) Радда Эрденко и Карина Габриэлян. Отличный сериал и отличные песни!

+1

83

Familie Tschuschke: пять сестер, 1976-1986 г.г. рождения, поют немецкий вариант песни "Подмосковные вечера".
Podmoskovnyje vjecera Moskauer Nächte
стихи Schöne Sommernacht (1978) Siegfried Strohbach. На немецком мне текст найти не удалось, а на слух приблизительно так, про красивую летнюю ночь и разговор двух влюбленных.

Sonne schon verglüht im Abendrot
silbern steigt der (mond?) empor

zarte wolken ziehen und die sterne glühen
in der schönen sommernacht (x2)

alles ist so friedvoll und so still
nur die zwei geflüstern (noch?)

was mein herz bewegt
meine Sinne regt
möchte ich sagen doch kann ich nicht (x2)

warum blickst du mich so traurig an
warum hast den Kopf du gesenkt

(und? / ja) ich liebe dich ,
liebe du auch mich
eh (Ehe) der neue Tag anfängt (x2 )

Schon wird es kühl, die Nacht versinkt
und der Morgen (dann?) kommt herauf.
wenn der Tag anbricht
so vergiss doch nicht
diese schöne Sommernacht (x2)

0

84

Не смотрела этого фильма. Ссылка попалась.

БИТЛЗ по советски. Кикабидзе и Гурченко поют Let It Be
http://tabloid40.ru/journal/star-number … it-be.html

В 1976 году Евгений снимает музыкальный фильм-пародию на зарубежные фильмы "Волшебный фонарь". В съемках участвует плеяда советских звезд: Вахтанг Кикабидзе, Людмила Гурченко, Любовь Полищук, Наталья Селезнева, Спартак Мишулин, Евгений Моргунов, Николай Караченцов, Наталья Крачковская и Геннадий Хазанов. В записи песене так же принимала участие неизвестная Алла Пугачева.

Не смотря на то, что фильм получил "Серебрянную розу" на международном фестивале в Швейцарии "Золотая роза", Евгений получил выговор от Сергея Лапина, председателя Гостелерадио СССР, за "хулиганство". Возможно из за того, что в фильме цитировались рок-опера "Иисус Христос суперзвезда", Beatles. Но как лакомый кусочек фильм все же показали на советском ТВ, в новогоднюю ночь 1 января 1977 года, а так же на пасху, дабы отвлечь советский народ от церковного праздника.

Мы вам предлагаем заключительный фрагмент этого фильма. Битлз на русском языке поют участники шоу Валентин Никулин, Вахтанг Кикабидзе и Людмила Гурченко.


Комментарии очень разные.

0

85

Lau ne написал(а):

Не смотрела этого фильма. Ссылка попалась. .

https://yandex.ru/video/search?text=волшебный фонарь фильм 1976&parent-reqid=1487078430526416-1798658046030928916713449-sfront8-021

Вери гранд мерси, данке шен и спасибо вообще! За напоминание об этом фильме, сплошь (ну пусть наполовину состоящего из кавер-версий) В наших кругах ходили слухи от тех, кто смотрел этот фильм в новогоднюю ночь, и даже водилось некоторое обсуждение, но специфика общества, состоящего на 100 процентов из офицерского состава, приводила к бесплодным спорам, и никто не угадал первоосновы из "My Fair Lady", там, где Стенли Холлоуэй - отец Элизы Дулитл - устраивает мальчишник перед свадьбой...

В фильме "Волшебный фонарь" это начиная с 23 минуты....

0

86

Рэгтайм - еще один специфический жанр афро-американского музицирования, сложившийся к концу XIX века. Слово это означает рваное или разорванное время , конкретно термин rag означает звуки, появляющиеся между долями такта. Фактически, это означает ярко выраженное синкопирование в мелодической линии на базе ровного аккомпанемента в четвертых или восьмых долях такта.

И как в любом стиле джаза - неограниченное количество кавер-версий классических рэгов. Один из них - «Tiger Rag»,
первая грамзапись которого появилась только в 1917 году благодаря коллективу Original Dixieland Jazz Band.
И до сих пор каждый джазовый оркетстр, будь то джаз-банд или диксиленд, трио или квартет, от двадцатилетних пацанов на улицах до убеленных сединами старцев считает своим долгом исполнить эту бессмертную мелодию:

И кто скажет - где луче? Не нравится - иди и играй!

0

87

В продолжение две очень. на мой взгляд, интересные версии.
Кавер-версии

Ну а это на любителя:

ДИКСИЛЕНД ЖИВ!!!!! :rofl:

0

88

Take the A Train

Денис Мацуев, Игорь Сендеров:

Автор и его оркестр;

Ни в коей мере не имею цели сравнивать, хотя бы потому, что в одном случае запись студийная, в другом - портяночная....

0

89

Памяти Чака Бэрри

[/hide]

+1

90

Joe Bonamassa & Mahalia Barnes - Riding with the Kings





0


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » песни и пляски » Кавер-версии