КЕЛЬТХОЗ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » изба-читальня » Рейтинг научно-фантастических книг


Рейтинг научно-фантастических книг

Сообщений 31 страница 60 из 150

31

gandalf написал(а):

Соответственно, при встрече незнакомых людей обмен культурными клише действительно превращается во "взаимное обнюхивание", о котором писал уважаемый Нестор. Я себя ловлю на том же - мой "ближний" круг общения состоит из людей, читавших в общем и целом те же книги. Другое дело, что некневсе*** участники такого обнюхивания используют его для того, чтобы поставить себя выше собеседника, над чем справедливо иронизирует уважаемый Нестор. Тоже своего рода "спорт", если угодно.

Виноват, но про "обнюхивание" писал я  :blush:

0

32

Скептик написал(а):

gandalf написал(а):

    Соответственно, при встрече незнакомых людей обмен культурными клише действительно превращается во "взаимное обнюхивание", о котором писал уважаемый Нестор. Я себя ловлю на том же - мой "ближний" круг общения состоит из людей, читавших в общем и целом те же книги. Другое дело, что некневсе*** участники такого обнюхивания используют его для того, чтобы поставить себя выше собеседника, над чем справедливо иронизирует уважаемый Нестор. Тоже своего рода "спорт", если угодно.

Виноват, но про "обнюхивание" писал я  :blush:

Скептик, прошу прощения. :blush: Тем не менее, я настаиваю на двух разных смыслах и назначениях "обнюхивания": либо просто "свой - чужой" (это так и тут ничего не поделаешь), либо еще и некая "стратификация". Последняя, на мой взгляд, и есть частный случай снобизма.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

0

33

Кстати, если говорить о мировой "базе", я бы обязательно включил туда "Hitchiker's Guide to the Galaxy"* Дугласа Адамса. У нас книга переведена, экранизация тоже переведена, но обе как-то очень коряво. И я как-то не видел, чтобы клише из русского перевода были сколько-нибудь употребительны. Тем, кто хорошо знает английский, я бы очень советовал прочесть книгу в оригинале. В том числе, и ради действительно современного и действительно английского юмора. Но в англоязычном мире (Англия и США - точно, Австралия - не знаю, но вероятно) это культовая вещь, которая не раз выручала меня при "взаимном обнюхивании", о котором пишет уважаемый Скептик.

*Наиболее распространенный у нас перевод называется "Автостопом по Галактике"

С уважением,
Кирилл Скрипкин

Отредактировано gandalf (25.07.2016 11:08:40)

0

34

gandalf написал(а):

Тем не менее, я настаиваю на двух разных смыслах и назначениях "обнюхивания": либо просто "свой - чужой" (это так и тут ничего не поделаешь), либо еще и некая "стратификация". Последняя, на мой взгляд, и есть частный случай снобизма.

Да, я именно об этом.

0

35

gandalf написал(а):

Другое дело, что некневсе*** участники такого обнюхивания используют его для того, чтобы поставить себя выше собеседника, над чем справедливо иронизирует уважаемый Нестор. Тоже своего рода "спорт", если угодно.


а при чем тут выше/ниже? "Некультурный" - не значит "плохой", или "примитивный", это значит находящийся за пределами "культурного контекста". Просто обычно под культурой понимают культуру поведения. Это отчасти связанные вещи, но совсем не жестко. Думаю, большинство участников форума с точки зрения японца культурными людьми не являются - трехстишия не сочиняют, правил совершения сеппуку не знают, об икебане разве что слышали. Но это вовсе не значит, что я, не умеющий составлять букеты - болван, который ходит с грязными ногтями.

Ваше рассуждение было бы безусловно верным, если бы такой набор и такой язык (если говорить о самих клише) был один. Но имя им - легион. Вот лишь некоторые:
- язык школьной программы (который сейчас и вовсе выродился в натаскивании на тесты ЕГЭ);
- язык "интеллектуальной литературы", очень концептуальной, но, на мой вкус, неудобочитаемой*;
- язык "масскульта", в котором будут доминировать клише из "Звездных войн" и "Чужого", о которых вы писали выше**


В идеале основой должен быть язык школьной программы, а сама эта программа - культурным минимумом.

**Кстати, эти убогие на наш с вами взгляд вещи ставят еще один интересный вопрос - мы говорим только о русской литературе и культуре или о мировой?


О мировой. Но почему же убогие? Если что-то попало в разряд массовой культуры - оно вовсе не обязательно убогое. И наоборот - далеко не все "интеллектуальные книги" являются таковыми на самом деле. Не говоря уже о том, что иной раз интеллектуальный автор вдруг становится массовым:

Тараконов протянул руку в бардачок, вытащил книгу в строгой, матовой обложке и протянул Антону.
– Вот, издали.
«Харука Мараками. Раннее».
Перевод М. Тараконова.
– А почему Мараками? Да ещё Харука. Он же Харуки Мураками.
– Художник напутал, чурбан сельский, – скорчил недовольную мину Матвей, – стоило один раз не проконтролировать, и на тебе… Хорошо, народ не замечает, книга неплохо продаётся. Пурга, на самом деле полная, но пиплы тащатся. Мода. Я её в тачке вожу, гаишникам дарить, когда затормозят.
– Думаешь, их заинтересует Мураками?
– А я туда сотню вложил.

+1

36

A_Safin2 написал(а):

Мураками

Рупь за сто - если бы "Мураками" был "Погосян", эти поделия продавались бы в 100 раз хуже.
А если бы "Сидоров" - в тысячу.

+2

37

gandalf написал(а):

Спасибо за это описание, вы многое объяснили как в моей ранней любви к Ефремову, так и в вашей нынешней приверженности ему. Я любил Ефремова в юности, а в зрелости не мог понять за что. Какой-то он везде "промежуточный" на мой вкус - ни ярких идей (здесь он и Беляеву проигрывает, и тем же Стругацким, и даже Лукьяненко), ни интересных социальных моделей (американцы вне конкуренции), ни выдающейся стилистики и чувства юмора (Стругацкие, Шекли, Дуглас Адамс), ни блестящих описаний природы и путешествий (Жюль Верн, Обручев). Но он искренне любил коммунизм как идею, и пока я был приверженцем этой идеи, мне нравился и Ефремов. Перестал быть таковым - все, как отрезало. Вы, насколько я могу судить, им остались, соответственно, при всех оговорках признаете и Ефремова.


Ну нет, коммунизм как таковой тут ни при чем. Не спорю, что в основе "общественного устройства по Ефремову" - коммунистические убеждения, но это частность. Я же говорю - тут налицо почти научно (во всяком случае, системно) описанная утопия со знаком плюс. Много ли подобных примеров? У Уэллса есть роман "Люди-боги", но он куда более примитивен. У Азимова в "Академии" вроде бы попытка налицо, но само будущее общество читатель так и не увидит. Придумать "большого брата", или капиталистическую "антиутопию потребления", как у Брэдбери - действительно намного проще. 

Забавно, что при этом вы игнорируете и ваш собственный принцип "постижения языка культурных клише" - много ли вы знаете клише из Ефремова хотя бы в русской культуре?


Ефремов в этом смысле вещь в себе, конечно. Однако его читатели, как бы узок ни был их круг, не исчезают, книги не забываются. В этом его отличие от какого-нибудь Адамова - тоже вполне себе почитателя коммунистической идеи. Там, конечно, налицо также скверный литературный стиль, но главное все-таки - отсутствие мыслей. Фильм "Тайна двух океанов", при всей своей простоте и наивности - на порядок лучше книги.

0

38

"А не замахнуться ли нам, на Стивена, нашего, Кинга!" :)

0

39

Александр,

A_Safin2 написал(а):

а при чем тут выше/ниже? "Некультурный" - не значит "плохой", или "примитивный", это значит находящийся за пределами "культурного контекста". Просто обычно под культурой понимают культуру поведения. Это отчасти связанные вещи, но совсем не жестко. Думаю, большинство участников форума с точки зрения японца культурными людьми не являются - трехстишия не сочиняют, правил совершения сеппуку не знают, об икебане разве что слышали. Но это вовсе не значит, что я, не умеющий составлять букеты - болван, который ходит с грязными ногтями.

Да, для нас с вами все так и есть. Более того, еще не зная вашей позиции, я вот здесь предположил, что она будет именно такой. Тем не менее, снобы существуют, в том числе и среди моих близких родственников.

В идеале основой должен быть язык школьной программы, а сама эта программа - культурным минимумом.

В идеале - да. Но где ж этот идеал взять в наше время интернета, соцсетей и ЕГЭ? А теперь - еще и покемонов :-)

О мировой. Но почему же убогие? Если что-то попало в разряд массовой культуры - оно вовсе не обязательно убогое.

А я этого и не утверждал.

И наоборот - далеко не все "интеллектуальные книги" являются таковыми на самом деле. Не говоря уже о том, что иной раз интеллектуальный автор вдруг становится массовым:

Опять же, согласен. Но, во-первых, эта массовость сильно ограничена, во-вторых, в ней есть немалая доля "вторичной волны": людей, которым надо поставить галочку, что они таки прочли Мураками. Именно из тех снобистских в основе соображений, о которых я (и не только я) говорил выше.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

0

40

Александр,

A_Safin2 написал(а):

Ну нет, коммунизм как таковой тут ни при чем. Не спорю, что в основе "общественного устройства по Ефремову" - коммунистические убеждения, но это частность. Я же говорю - тут налицо почти научно (во всяком случае, системно) описанная утопия со знаком плюс. Много ли подобных примеров? У Уэллса есть роман "Люди-боги", но он куда более примитивен. У Азимова в "Академии" вроде бы попытка налицо, но само будущее общество читатель так и не увидит. Придумать "большого брата", или капиталистическую "антиутопию потребления", как у Брэдбери - действительно намного проще.

у меня с Ефремовым была забавная история. В домашней библиотеке была "Туманность Андромеды", но без главы "Тибетский опыт" - типографский брак, по-видимому. Поскольку глава одна из самых занятных, я в самом конце 90-х нашел книгу на Lib.ru и решил перечитать. Но вот как раз системности в описании не увидел - ни на один мой каверзный вопрос про то общество книга не отвечала. В этом смысле даже "Мир Полдня" Стругацких, особенно, "Далекая Радуга" для меня выглядят гораздо "системнее".

Ефремов в этом смысле вещь в себе, конечно. Однако его читатели, как бы узок ни был их круг, не исчезают, книги не забываются. В этом его отличие от какого-нибудь Адамова - тоже вполне себе почитателя коммунистической идеи. Там, конечно, налицо также скверный литературный стиль, но главное все-таки - отсутствие мыслей. Фильм "Тайна двух океанов", при всей своей простоте и наивности - на порядок лучше книги.

Это вы так думаете, потому, что со студентами не общаетесь. Они не то, что Ефремова, они Ильфа с Петровым по большей части не читали. И речь о студентах МГУ, МФТИ и Вышки - интеллектуальная элита, тксзть. Видимо, к ЕГЭ очень серьезно готовились, а Ильфа и Петрова там нет, но Ефремова нет тем более. Так что помрем мы с вами и кончатся читатели Ефремова. Таков вот мой мрачный юмор.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

+1

41

gandalf написал(а):

Но вот социальной фантастикой я бы это не назвал - там в сущности нет модели общества. И у Хайнлайна, и у Шекли, и у Стругацких, и у Лукьяненко можно увидеть, что если общество пойдет по такому пути, то результат будет таким-то. На мой взгляд, именно это и делает фантастику социальной, а не технологической.


Здравствуйте, Кирилл!
Я полностью согласен с Вашей градацией, но для меня главное было не технологический, социальный или даже фэнтэзийный уклон авторов, а чисто литературные особенности - слог, сюжет, сама по себе тема. Может, именно поэтому "1984" я прочел с трудом, а "451" и "Марсианские хроники" - с восторгом, как и "Непобедимый" Лема, в отличие от "Соляриса".

0

42

A_Safin2 написал(а):

Да, это некие "культурные шаблоны", в которых нет даже никакой особой логики и справедливости: смешно сравнивать Жюля Верна с Шекспиром, а вот капитан Немо - вполне сопоставимая фигура с Гамлетом.

Если показателем культурности служит сопоставление капитана Немо с Гамлетом, то я - троглодит.

0

43

gandalf написал(а):

Они не то, что Ефремова, они Ильфа с Петровым по большей части не читали. И речь о студентах МГУ, МФТИ и Вышки - интеллектуальная элита, тксзть.

У моего сына полстены фантастики. Часть от меня осталась, часть мигрирует - с моих полок на его. Ну та часть, которая хороша для обоих. (Даже Лукьяненко у нас у каждого свой). Два внука вообще литературу не читают. Ну кроме школьной программы.
А ведь я, когда они еще укладывались поперек кровати, любил им читать вслух. До сих пор вспоминаю, когда моя попытка читать гекзаметр из мифов Древней Греции привела к вопросу старшего внука, заданного испуганным голосом - "дедушка, а ты можешь не выть так громко?"

0

44

Еще раз о Лукьяненко:

Поскольку с прошлой осени запустилось много кинопроектов, решил выложить список тех книг, на которые права в данный момент куплены, о них можно не спрашивать, и тех, к которым я рекомендую продюсерам присмотреться.
Подробной информации о покупателях и сроках не будет, извините, условия контрактов суровые. :) Только когда сами продюсеры озвучат.

Не свободно на ближайшие годы:

"Ночной Дозор", "Дневной Дозор", "Сумеречный Дозор", "Последний Дозор", "Новый Дозор", "Шестой Дозор" - права куплены.
"Лабиринт отражений" - права куплены.
"Фальшивые зеркала" - права куплены.
"Недотепа" - права куплены.
"Непоседа" - опцион, права не продаются.
"Черновик" - права куплены.
"Чистовик" - опцион, права не продаются.
"Пристань желтых кораблей" - опцион, права не продаются.
"Атомный сон" - права куплены.
"Застава" - права куплены.
"Реверс" - опцион, права не продаются.
"Самоволка" - опцион, права не продаются.


http://dr-piliulkin.livejournal.com/?skip=20

0

45

gandalf написал(а):

Кстати, если говорить о мировой "базе", я бы обязательно включил туда "Hitchiker's Guide to the Galaxy"* Дугласа Адамса. У нас книга переведена, экранизация тоже переведена, но обе как-то очень коряво. И я как-то не видел, чтобы клише из русского перевода были сколько-нибудь употребительны. Тем, кто хорошо знает английский, я бы очень советовал прочесть книгу в оригинале. В том числе, и ради действительно современного и действительно английского юмора. Но в англоязычном мире (Англия и США - точно, Австралия - не знаю, но вероятно) это культовая вещь, которая не раз выручала меня при "взаимном обнюхивании", о котором пишет уважаемый Скептик.

*Наиболее распространенный у нас перевод называется "Автостопом по Галактике"

С уважением,
Кирилл Скрипкин

Отредактировано gandalf (Сегодня 12:08:40)

О! +100500! От себя в рейтинг: "Этот бессмертный" Роджера Желязны, "Конец вечности" Айзека Азимова, "Рама" Артура Кларка, "День Триффидов" Джона Уиндема, "Неукротимая планета" Гарри Гаррисона. В детстве очень нравился Беляев - Ариэль, Голова профессора Доуэля, Продавец воздуха, Властелин мира.

0

46

A_Safin2

К Стругацким у меня тоже масса претензий. В "Пикнике на обочине", скажем - прекрасен и оригинален сам замысел, авторы к тому же демонстрируют безграничную фантазию при описании деталей. Но почему, зачем львиная доля романа написана так, словно автором был Хинкус из "Отеля у погибшего альпиниста"?! И в "Улитке на склоне" тоже использован этот псевдопростонародный стиль. Просто тяжко читать.


Кстати, забавно... В "Понедельнике", в 3-й части Стругацкие рассказывают о путешествии Саши Привалова в описываемое будущее, и там иронически изображают постоянно чертыхающихся молодых людей - положительных героев фантастических романов...

0

47

gandalf

Спасибо за это описание, вы многое объяснили как в моей ранней любви к Ефремову, так и в вашей нынешней приверженности ему. Я любил Ефремова в юности, а в зрелости не мог понять за что. Какой-то он везде "промежуточный" на мой вкус - ни ярких идей (здесь он и Беляеву проигрывает, и тем же Стругацким, и даже Лукьяненко), ни интересных социальных моделей (американцы вне конкуренции), ни выдающейся стилистики и чувства юмора (Стругацкие, Шекли, Дуглас Адамс), ни блестящих описаний природы и путешествий (Жюль Верн, Обручев). Но он искренне любил коммунизм как идею, и пока я был приверженцем этой идеи, мне нравился и Ефремов. Перестал быть таковым - все, как отрезало.

В отрочестве и юности я была приверженцем коммунистической идеи, да и сейчас признаю ее прелесть, сознавая полную неосуществимость. Но, когда я прочитала Ефремова, сразу же заявила, что в ТАКОМ коммунизме жить не хочу :)

Опять же здравое наблюдение. Но отсюда следует, что в "базе" должны быть и те, и другие. А может быть, стоит выделить и какие-то другие направления, которые мы пока не рассмотрели. И в 10 книг это все явно не уложится.

Да нет проблем! 10 книг - это же просто для примера. Можно и 100 взять.

Отредактировано Терра (26.07.2016 09:13:34)

0

48

Здравствуйте, Терра!

Терра написал(а):

В отрочестве и юности я была приверженцем коммунистической идеи, да и сейчас признаю ее прелесть, сознавая полную неосуществимость. Но, когда я прочитала Ефремова, сразу же заявила, что в ТАКОМ коммунизме жить не хочу :)

Да, я вас хорошо понимаю, а мои взгляды на коммунизм близки к вашим. Что до Ефремова, я читал его очень рано, лет в 7-8 и многих малоприятных нюансов того общества просто не заметил. Вообще у меня есть обыкновение запоминать понравившиеся мне книги на всю жизнь, так вот из Ефремова я помню только эпизоды космического полета Эрга Ноора - Железная звезда и прочее. События на Земле не помню от слова "совсем", а глава "Тибетский опыт" в моем экземпляре книги почти отсутствовала (пара страниц, кажется, была).

Да нет проблем! 10 книг - это же просто для примера. Можно и 100 взять.

ОК. И мы, кажется, уже пошли по этому пути :-)

С уважением,
Кирилл Скрипкин

0

49

gandalf написал(а):

Здравствуйте, Терра!
Терра написал(а):

    В отрочестве и юности я была приверженцем коммунистической идеи, да и сейчас признаю ее прелесть, сознавая полную неосуществимость. Но, когда я прочитала Ефремова, сразу же заявила, что в ТАКОМ коммунизме жить не хочу :)

Да, я вас хорошо понимаю, а мои взгляды на коммунизм близки к вашим. Что до Ефремова, я читал его очень рано, лет в 7-8 и многих малоприятных нюансов того общества просто не заметил. Вообще у меня есть обыкновение запоминать понравившиеся мне книги на всю жизнь, так вот из Ефремова я помню только эпизоды космического полета Эрга Ноора - Железная звезда и прочее. События на Земле не помню от слова "совсем", а глава "Тибетский опыт" в моем экземпляре книги почти отсутствовала (пара страниц, кажется, была).

    Да нет проблем! 10 книг - это же просто для примера. Можно и 100 взять.

ОК. И мы, кажется, уже пошли по этому пути :-)

С уважением,
Кирилл Скрипкин

Подпись автора

    we will be restoring normality just as soon as we are sure what is normal anyway

А вы "Час Быка" читали? В те времена тотального книжного дефицита для меня этот роман стал источником многих фактов, о которых просто негде было узнать. На мой взгляд, лучшее произведение Ефремова. Я его даже купила пару лет назад на книжном развале, но прочесть повторно у меня так и не получилось...

0

50

Терра написал(а):

А вы "Час Быка" читали? В те времена тотального книжного дефицита для меня этот роман стал источником многих фактов, о которых просто негде было узнать. На мой взгляд, лучшее произведение Ефремова. Я его даже купила пару лет назад на книжном развале, но прочесть повторно у меня так и не получилось...

Терра,
"Час Быка" я читал довольно поздно и он мне не понравился. В его тоталитарной антиутопии, как и в его коммунистической утопии серьезные пробелы внутренней логики. Сейчас я могу их назвать конкретно, но тогда я их по меньшей мере чувствовал. А непротиворечивая, последовательная и глубокая ткань повествования - то, что я, пожалуй, более всего ценю в литературе. Что касается проблемы столкновения "светлого будущего" с "темным царством", на мой взгляд, даже в "Обитаемом острове" Стругацких она показана куда более выпукло, чем в романе Ефремова. При том, что я, как и уважаемый Александр, не отношу "Обитаемый остров" к числу лучших вещей Стругацких.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

0

51

У нас не было ТВ, газеты и журналы зимой с большими перебоями приходили. Дома книг было мало, к классу седьмому я попытался "съесть" "Войну и Мир" из домашней библиотеки(не осилил). Читал всё, что под руку попадётся. Сосед (молодой специалист из Киева) выписывал журнал "Техника молодежи". Именно с этих журналов и начиналось моё чтение фантастики. Точнее я у него попросил книги почитать, у него оказалось несколько книг Ф.Купера и Стивенсон. Я это быстро проглотил и он мне сунул пачку журналов "Техника молодежи". А потом я получил доступ в "подвалы" районной библиотеки. И лопал от души всё подряд. Из фантастики там были полные собрания сочинений Ж.Верна, Беляев, был Кларк. И уже не помню, но Лема я  читал много в универе, но что-то прочитал еще в посёлке. Стругацких читал еще в школе. "Гадкие лебеди" и  "сказку о тройке" уже в универе в "сам.издате".

Отредактировано Петрович (27.07.2016 07:39:02)

0

52

gandalf написал(а):

"Час Быка" я читал довольно поздно и он мне не понравился. В его тоталитарной антиутопии, как и в его коммунистической утопии серьезные пробелы внутренней логики. Сейчас я могу их назвать конкретно, но тогда я их по меньшей мере чувствовал.

А вот назовите их конкретно :).

Только, наверно, лучше не в этой ветке - этот разговор, на мой взгляд, достоин отдельного места.
Оснуйте (в этом же разделе) ветку. Предлагаю название: "Коммунизм по Ивану Ефремову: критический разбор"

0

53

gandalf написал(а):

"Час Быка" я читал довольно поздно и он мне не понравился.

Если честно, то в нем меня гораздо больше привлекали эротические мотивы и биологическая сторона привлекательности :D

0

54

Nestor написал(а):

gandalf написал(а):
Если честно, то в нем меня гораздо больше привлекали эротические мотивы и биологическая сторона привлекательности :D

Нестор, не знаю. Лично я скорее согласен с мнением уважаемого Александра: бабник-теоретик :-D

С уважением,
Кирилл Скрипкин

0

55

pg написал(а):

gandalf написал(а):

    "Час Быка" я читал довольно поздно и он мне не понравился. В его тоталитарной антиутопии, как и в его коммунистической утопии серьезные пробелы внутренней логики. Сейчас я могу их назвать конкретно, но тогда я их по меньшей мере чувствовал.

А вот назовите их конкретно :).

Только, наверно, лучше не в этой ветке - этот разговор, на мой взгляд, достоин отдельного места.
Оснуйте (в этом же разделе) ветку. Предлагаю название: "Коммунизм по Ивану Ефремову: критический разбор"

Подпись автора

    У нас с kapri диаметрально противоположные представления о порядочности.
    А с В.В.Путиным - радикально расходящиеся представления о том, что являлось величайшей геополитической катастрофой XX века.

Здравствуйте, pg!
А давайте вы откроете раздел, а я туда добавлю чтой-нибудь.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

0

56

gandalf написал(а):

Нестор, не знаю. Лично я скорее согласен с мнением уважаемого Александра: бабник-теоретик
            С уважением,Кирилл Скрипкин
            Подпись автораwe will be restoring normality just as soon as we are sure what is normal anyway

Кирилл, я вовсе не об научной ценности, а лишь о картинках :rolleyes:

0

57

Есть раздел фантастики, в котором описываются ситуации с колониями Земли, утерявшими связь с изначальной планетой. Очень интересная тема.
К примеру, есть трилогия Энн Маккерфи из цикла "Всадники Перна", касается этого и Лукьяненко как в "Лорд с планеты Земля", двукнижии "Черновик" и "Чистовик", краем в "Звезды - холодные игрушки" и "Звездная тень".

Очень интересна межзвездная сага о Форкосигане Л.Буджолд.

0

58

Насчет минимального списка, не без прискорбия замечу, что в ранне-постсоветском вузовском преподавании истории литературы, ни зарубежной, ни ммм советской эпохи, научной фантастике такой вот сегодняшней или недавней на момент преподавания, скажем так послевонной... не уделялось вот внимания. Ну Уэлс был в списке, ну Бредбэри... Боюсь, не было даже обожаемого мною Хаксли... Из российских (советских) были Беляев и как-то так Стругацкие, Ефремова не было. Счас не знаю даже, т.к. зарубежку общий курс и не преподавала  никогда. А ведь переводилось -- МНОГО для журнальных публикаций. Были соверешнно чудесные вещи, одну до сих пор хотела бы найти, памятуя сюжет, мнекаж, по "Науке и жизни":=)))

Мнекаж, такая sci fi c освоением космоса -- более советский русскоязычный и англоязычный более феномен, не во всех литературах и представлен системно.

Отредактировано fleur (02.08.2016 01:55:55)

0

59

fleur написал(а):

Были соверешнно чудесные вещи, одну до сих пор хотела бы найти, памятуя сюжет, мнекаж, по "Науке и жизни":=)))

А что именно хотелось бы найти?
Что там было, что оттуда помнится?
(И - если возможно - сориентируй по времени - когда, хотя бы примерно, в какие годы это было опубликовано?)

0

60

pg, я вот читала в школьные годы какой-то фантастический рассказ. Помню только суть - на планету прилетают земляне и пытаются завязать отношения с местными жителями. Это оказывается непросто, т.к. они не могут существовать без душевной поддержки сородичей, живут только в ауре доброжелательного отношения и любви. Один из землян влюбляется в местную жительницу и  это позволяет ей удаляться от своих сородичей. Их чувства так сильны, что на Землю они решают улететь вместе, но в процессе перелета землянин плохо подумал о своей возлюбленной и она умирает в отсутствии душевной поддержки. Все коллеги этого землянина осуждают его и это приводит к его смерти. Т.е. земляне переняли свойства местных жителей и в атмосфере недоброжелательности жить больше не могут.
Это то, что мне запомнилось. Конечно, что-то напутала. Никому ничего такое не попадалось?

0


Вы здесь » КЕЛЬТХОЗ » изба-читальня » Рейтинг научно-фантастических книг